In this article I share a series of images that shows the chain of procedures that go into making a simple cloth bound book of single sheets (in this case photocopies of the manual of a 1922 Swedish knitting Machine. The Machine is a beautiful bit of antique equipment, the original manual has been copied to make a scruffy workshop copy so that the original can be kept safely)
Dans ce billet - je propose de montrer la suite d'operations suivies pour crée une simple reliure de feuillets separés qui seront surjetés pour la creation de cahiers, puis cousue et traité comme suit pour faire une simple reliure en toile. Le livre est une Manuel d'instructions pour une machine a tricoter circulaire Suédoise d'origine et qui date de 1922. Machine magnifique. Le document d'origine seras precieusement conservé, ce livre en toile serais la copie d'atelier pour l'utilisation de touts les jours.
|
1922 Viktoria CSM |
|
Photocopie du Manuel de la Machine ci dessus Surjeté en cahiers |
|
Photocopie of the manual for the 1922 CSM cut and oversewn into separate gatherings |
|
Grequage / Marking up sewing stations |
|
La couture / Sewing |
|
Preparation des Cartons / Cutting the boards |
|
Decoration des tranches / Edge Colouring |
|
Mises en place des Cartons / Lacing in the boards |
|
Verification profondeur de mors / Verification of shoulder thickness to board thickness |
|
Rabaissage de Mors / Final backing |
|
Verification de rabaissage / Checking spine meets boards evenly all along |
|
Incrustation des rubans / marking boards for insetting the ribbons |
|
Mousseline sur le dos. / Muslin along the spine |
|
Tranchefil mechanique / Ribbon style headband |
|
Le dos pret a recevoir les 'Goudrons' - Spine ready for spine linings
|
|
REcoupe de tranchefil, premiere goudrons posé / Cutting of headband to width and first lining positioned |
|
Une nuit dans une presse tres leger / A night spent in a light pressing consolidates the block |
|
Goudrons - spine linings |
|
Le livre pret a recevoir les derniers goudrons / The book waiting for last spine linings |
|
Incrustation des rubans / Insetting of the ribbons
|
Incrustation des rubans exterieur/ insetting of ribbons exterior
|
Incrustation rubans interieur / insetting of ribbons on interior |
|
Incrustation rubans interieur / Insetting ribbons on inside cover |
|
Rubans incrusté / Ribbons inset |
Nettoyage des Mors / Cleaning hinges after spine linings dried
|
Doublage de plat interieur au Kraft / |
Lining interior boards with Kraft paper
|
Kraft recoupé / Lining is cut to board |
|
Les plats seche avant de passer la nuit sous ais sous poids Boards drying before spending the night between boards under weights |
|
Les plats sont poncés pour leur donné une belle forme The boards are sanded to give them a good shape and thin the edges |
|
Les plats sont doublé avec des cartes pour cacher le passage des rubans et donné de la solidité The boards are lined outside to hide ribbon chases and to strengthen the structure |
|
Une gabarit de coupe de toile est preparé A template of the book-cloth is cut |
|
La toiles est coupé puis collé selon le tram de la toile |
The cloth is cut along the grain and glued onto cover and spine
|
Les remplis interieur sonts coupés et collés |
the interior turins are cut and glued
|
On arrive vers le fin - il reste les gardes a collé contre le contre plat Getting towqards the end the interior end papers remain to be glued to the lined boards |
|
Les gardes sonts collés The end papers are glued, like a Gents' waistcoat this hide all the messy bits
|
|
Les Gardes collés The end papers glued in and dried |
|
Le livre presque terminé, il ne manque plus que le titrage The Book is nearly done - A title piece reamains to be glued |
|
Le volume terminé avec sa titre, l'originel a coté. Merci d'avoir suivie, revenez pour voir d'autres types de reliure se faire au fur et a mesure. The volume is complete and ready for consultation, the original lies next to it, and will of course be carefull conserved. Thank you for following and please comme back to look at other types of binding as this record progresses.
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire